Значението на фразеологичната единица „като вода от гърба на патица“

Съдържание:

Значението на фразеологичната единица „като вода от гърба на патица“
Значението на фразеологичната единица „като вода от гърба на патица“

Видео: Значението на фразеологичната единица „като вода от гърба на патица“

Видео: Значението на фразеологичната единица „като вода от гърба на патица“
Видео: Пълнена патица върху канапе от зеле 2024, Ноември
Anonim

Основата на много фразеологични единици в руския език са поговорки и поговорки. И така, стабилният израз „като вода от гърба на патица“идва именно от устното народно изкуство, въпреки че има и съвсем логична обосновка и интерпретация.

Значението на фразеологичните единици
Значението на фразеологичните единици

Инструкции

Етап 1

Произходът на израза „като вода от гърба на патица“. Смята се, че изразът „като вода от гърба на патица“идва от стара конспирация, която се използва за лечение на различни заболявания. Селските лечители, а често и магьосници, говорели вода, хвърляйки в нея въглища и след това изливали вода върху болен човек с думите „като вода от гърба на патица, толкова слаба от него (произнася името на човек). " Често родителите, къпейки децата си, повтаряха тази поговорка, за да не се придържа нито една атака към детето. В същото време „слабостта“не е синоним на хармония, а означава просто болест, неразположение. Интересното е, че в някои региони на Русия вместо думата "гъска" се използва "гогол", въпреки че всъщност това е името на друга водна птица - гмуркаща патица. Но в този случай обобщението не променя смисъла на народната поговорка.

Стъпка 2

Значението на фразеологичната единица „като вода от гърба на патица“. С течение на времето втората част от популярната конспирация беше забравена и сега фразеологизмът „като вода от гърба на патица“се използва по отношение на човек, който се измъква с всичко бързо и без последствия, независимо какви действия прави. Такива предложения имат негативна конотация, подчертават неодобрителното отношение към даден човек. Понякога обаче фразата „като вода от гърба на патица“се използва, ако някой не е погълнат от трудности и неприятности, сякаш човекът не е преминал през изпитания.

Стъпка 3

Гъски и вода. Заслужава да се отбележи, че водата лесно тече не само от гъски, но и от други водолюбиви птици, като патици и лебеди. Работата е там, че всички птици имат опашна жлеза (на нейното местоположение се нарича още опашната жлеза). Той отделя специална тайна, която се освобождава навън и се разпространява по цялата повърхност на тялото. При водолюбивите птици тази жлеза е особено развита, а отделената мазна субстанция накисва перата и ги предпазва от намокряне. Ето защо е достатъчно гъската да излезе от водата, да я изпраши и тя отново ще бъде напълно суха.

Стъпка 4

Изразът „като вода от патешки гръб“в руската литература. В народната фразеология гъската олицетворява глупостта и ината, тази птица често се появява в пословици и поговорки. Изразът „като вода от патешки гръб“често се среща в руската литература, особено в произведенията на автори, гравитиращи към народната литература и мъдрост. И така, Иван Сергеевич Тургенев го използва в романа "Благородното гнездо", а Лев Николаевич Толстой в трилогията "Разходка през агонията". Също така, фразеологичните единици са използвани в пиесата на Николай Василиевич Гогол "Бракът".

Препоръчано: