Преди да придобие съвременната си форма, руският език е изминал дълъг път в своето развитие. Най-близо до него са два езика наведнъж - украински и беларуски.
Инструкции
Етап 1
Руският, украинският и беларуският език принадлежат към източнославянския клон на индоевропейското езиково семейство. Това означава, че в далечното минало много европейски езици са имали общ индоевропейски протоезик. Използвайки сравнителния исторически метод, учените сравняват съвременните езици, идентифицират прилики и разлики и реконструират основния език.
Стъпка 2
Според изследванията едно време английският, немският, руският, украинският и много други езици са били един език. Но във връзка с преселването на древните племена езикът се променя, придобива нови черти на произношението и граматичната структура, нови лексикални единици и впоследствие нови правила за писане. И така, приблизително през 7-8 век. се формира староруският език, който е „бащата“на руския, украинския и беларуския език.
Стъпка 3
В хода на историческото развитие древната руска националност е разделена на три тясно свързани националности: руска, украинска и белоруска, които започват да се развиват самостоятелно. Но въпреки разделението всички източнославянски езици са запазили общи черти.
Стъпка 4
На първо място, трябва да се отбележи, че значителна част от лексикалния фонд е обща. В допълнение към праславянските думи има и общи заемки от тюркски, фино-угорски, балтийски, ирански, германски, кавказки и други езици. Заемите от френски, немски и английски са типични за руския език. В украинския и белоруския език се отбелязва значително влияние на полския речник.
Стъпка 5
Във фонетиката има и редица характеристики, които отличават източнославянските езици от другите индоевропейски езици. Праславянските буквени комбинации * или, * ol, * er, * el се трансформират в интервокални комбинации -oro-, -olo-, -re-, -lo-. Буквени комбинации * tj, * dj се развиха в съгласни h, j, zh. Звукът l се образува от комбинации на лабиални съгласни с j. Също така, обща черта за източнославянските езици е редукцията, тоест загубата на гласните ъ и ь и превръщането им в o и e в силни позиции.
Стъпка 6
Граматическата общност на руския, беларуския и украинския език е тяхната синтетична или флективна структура. Това означава, че граматическите връзки между думите се изразяват в по-голяма степен с помощта на окончания (флексии). Тази разлика може да се проследи в сравнение с германската група езици, които включват немски и английски. Тези езици са аналитични, тоест тези, в които преобладава създаването на граматически връзки с помощта на предлози.