Руският език е толкова богат, колкото никой друг език в света. Разнообразието от диалекти, изрази, архаизми и историзми, което прониква в речта на руски човек, е невъобразимо за чужденец. Понякога не е лесно да се разбере значението на определени думи, които са излезли от обращение. Но интернет помага …
Етимология на думата rohlya
За да разберете дълбоката семантика на думата rokhlya, трябва да разгледате произхода, произхода на тази дума.
„Прародител“на тази дума е украинската дума „rukh“, което означава „движимо имущество“. След като се поддава на преобразуването, в древна Русия се появява думата „боклук“, която има същото значение - „всякакви движими вещи, имущество“.
Заслужава да се отбележи, че има мнение, според което думата "боклуци" има същия корен с думата "унищожи", което първоначално означава "да се активира". Чувствате ли се свързани?
Независимо от това, „разруха“и „ръх (майната)“са променили семантиката си: в съвременна Русия само неща, които не са необходими, неща, които трябва да се изхвърлят: счупени електрически уреди, мебели, дрехи, се наричат боклуци. Често се заменя с думата "боклук".
По-нататък по тази етимологична верига стигаме до думата „хлабав“, прилагателно, което означава „набръчкано, отпуснато, мъртво, крехко здраве“. Отново, както и при собствеността - „несъответстваща на първоначалните си качества, ненужна“.
Старославянският rohly, който се използва по отношение на хората, се трансформира в съществителното "rohlya". Което, ако погледнете самото начало, има почти същото значение.
Рокли се нарича човек, на когото не е ясно защо е тук: несръчен, слаб, разсеян, неспособен на каквито и да било действия, като боклуци - ненужни на определено място.
Думата rohlya в съвременната разговорна реч
Думата rokhlya излезе от масовото използване на речта, можете да я чуете само на някои диалекти. Разговорно е с пренебрежителна конотация, но въпреки това често се използва в художествената литература: „Той не знае как да се отнася с никого към роден. Роден съм толкова зле, баща ми Милон. Д. И. Фонвизин, „Малък“, 1782
Използвани близки думи: boob, muddlehead, brake, slob, simpleton, nonsense (рядко)